# 博尔赫斯诗选

# 我用什么才能留住你

我用什么才能留住你

我给你瘦落的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。

我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。

我给你我已死去的祖辈,后人们用大理石祭奠的先魂:我父亲的父亲,阵亡于布宜诺斯艾利斯的边境,两颗子弹射穿了他的胸膛,死的时候蓄着胡子,尸体被士兵们用牛皮裹起;我母亲的祖父——那年才二十四岁——在秘鲁率领三百人冲锋,如今都成了消失的马背上的亡魂。

我给你我的书中所能蕴含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子气概和幽默。

我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。

我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。

我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。

我给你关于你生命的诠释,关于你自己的理论,你的真实而惊人的存在。

我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。

# 云·其一

世上没有一种事物不如烟云般

宏伟巨石和水晶圣经砌起的教堂

时间将夷平这一切

《奥德赛》其中种种即如海洋一般变化莫测

每一次再翻开都会有所不同

你的镜中之影已是另一张面容

日子就是一张犹疑的迷宫

而我们是从此远去的人

我们的身影就如同无尽的云一般

被吹散在西风之中

一朵玫瑰正马不停蹄地成为另一朵玫瑰

你是云、是海、是忘却

你也是你曾失去的每一个自己

# 永久的玫瑰

致苏莎娜·邦巴尔:

伊斯兰历五百年,

波斯从寺院的尖塔上

眺望来自沙漠的长枪的侵犯,

内沙布尔的阿塔尔瞅着一朵玫瑰,

仿佛在沉思,而不是祷告,

他默不出声地对玫瑰说:

—我手里是你的模糊的球体。

时间使我们两个都衰老,并不知道

今天下午,我们在这个败落的花园里。

你在空气中轻灵湿润。

你一阵阵的芳香

向我衰老的面庞升腾,

那个孩子在梦中的画面里

或者早晨在这个花园里隐约看见你,

但是我比他远就感知你的存在。

你的颜色可能像阳光那么洁白,

或者像月亮那么金灿,

像胜利的剑那么橙黄坚实。

我是盲人,什么都不知道,但我预见到

道路不止一条。每一件事物

同时又是无数事物。

你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、

天穹、宫殿、江河、天使、

深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。

# 你不是别人

你怯懦地祈助的

别人的著作救不了你

你不是别人,此刻你正身处

自己的脚步编织起的迷宫的中心之地

耶稣或者苏格拉底

所经历的磨难救不了你

就连日暮时分在花园里圆寂的

佛法无边的悉达多也于你无益

你手写的文字,口出的言辞

都像尘埃一般一文不值

命运之神没有怜悯之心

上帝的长夜没有尽期

你的肉体只是时光,不停流逝的时光

你不过是每一个孤独的瞬息